Психолого-педагогические основы использования приема драматизации на уроках немецкого языка

Страница 1

Сказка сопровождает человека на протяжении всей его жизни ярким эмоциональным изложением событий реального мира и мира фантазий, предлагая человеку образы, которыми он наслаждается и усваивает жизненно важную информацию. Сказка помогает решать моральные проблемы, определяя наши симпатии для разграничения добра и зла.

Сказка особенно близка ребенку по мироощущению, т. к. ребенок ближе к миру животных, чем к миру взрослых. Внутренняя интеллектуальная жизнь ребенка происходит в сопереживании героям сказки. Ребенок легко осуществляет перенос индивидуального опыта, полученного в процессе "проживания" сказки в реальную жизненную ситуацию.

Роль сказки в развитии ребенка психологи рассматривают в трех аспектах: психологическом, эмоциональном и когнитивном [3,10 с.9-27].

Для осуществления воспитательных намерений по отношению к ребенку необходимо создание такой психологически благоприятной ситуации, в которой ребенок чувствует себя комфортно, уверенно, защищенно, испытывает наслаждение сказочным действием, поскольку впечатления раннего детства, когда мать читала сказку, закреплены в подсознании и обусловливают восприятие текста.

Что касается эмоционального аспекта, то изучение сказки на уроке иностранного языка ценно тем, что эмоции ребенка находят поддержку и отклик в группе детей, ребенок обретает смелость и желание действовать в соответствии с ролью. Сказка будит в ребенке эмоциональное начало, вызывает чувство радости, тревогу за судьбу героев, побуждает к сочувствию, сопереживанию, содействию.

Когнитивный аспект выражается в том, что содержание сказки способствует активному построению картины мира, вводит ребенка в мир родной и иноязычной культуры. Слушая сказку, проигрывая ее, дети знакомятся с привычками, взглядами, предметами быта, географическими названиями и именами другого народа. Сказка предоставляет богатейшие возможности для сравнения разных культур, для проведения языковых и культурных параллелей. При этом получение лингвострановедческих сведений не осознается детьми как цель, главное для них — это участие каждого в создании волшебного действа, а, значит, следование определенным правилам нравственности и добра.

Психологи едины в своем мнении относительно того, что то, что вызывает эмоциональное сопереживание, запоминается и осмысляется лучше, чем нейтральное, индифферентное [11,с.2-23]. Вот почему учитель иностранного языка обязан активно вмешиваться в эмоциональную атмосферу урока и обеспечивать, по возможности, возникновение у учащихся эмоциональных состояний, благоприятных для их учебной деятельности [17, с.22-25]. Здесь неоспоримы возможности нетрадиционных приемов обучения, использование которых помогает активному подключению эмоциональной сферы сознания как неиспользованного резерва развития творческих возможностей личности. Поэтому обращение к драматизации при изучении произведений художественной литературы мы считаем вполне целесообразным.

Однако следует отметить, что ряд ученых (Т.А. Маркова, Р.И. Жуковская и др.) исследовали влияние художественной литературы на игры учащихся, и они пришли к выводу, что не всякое произведение художественной литературы оказывает влияние на возникновение желание его "проигрывать". Только те произведения, в которых в яркой и доступной художественной форме описаны люди, их деятельность, поступки и отношения с другими людьми, вызывают у учащихся желание воспроизвести в игре их основное содержание.

Страницы: 1 2 3 4

Навигация